'ভালোবাসা ভালোবাসে শুধুই তাকে, ভালোবেসে ভালোবাসায় বেঁধে যে রাখে' এর সঠিক আরবি বা ইংরেজি অনুবাদ কী?
5001 views
3 Answers
'Love is the only love that keeps it tied to love'
"الحب هو الحب الوحيد الذي يجعله مرتبطًا بالحب"
5001 views
Answered
Love only loves him who loves and keeps it tied. অনেক বেশি জটিল বাক্য। আমার প্রথমে বুঝতেই লেগেছে ৫ মিনিট। আর একই শব্দ বারবার হওয়ায় তো আরো বেশি। তারপরে অনুবাদ করলাম, মনে হচ্ছে ঠিক আছে।
5001 views
Answered