কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল।

কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল। সঠিক উত্তর The authority took him to task

Take somebody to task অর্থ কাউকে তিরস্কার করা। সুতরাং প্রদত্ত বাক্যের সঠিক ইংরেজি : The authority took him to task ।

Related Questions

'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল'- The best translation is :
The correct translation of "কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করল”
Choose the best translation of ' কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো' from the alternatives below-------
Choose the best translation of " কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো" from the alternatives below
Choose the best translation of ‘কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো’।
কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো ।
'কর্তৃপক্ষ তাকে তিরস্কার করলো- সঠিক ইংরেজি কী?
'কর্তপক্ষ তাকে তিরস্কার করল’ Choose the correct English translation.