1998 views

1 Answers

হজরত হাসান বসরী রহ. বলেন, হজরত সামুরা ইবনে জুনদুব রা. আমাকে বললেন, আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদিস শোনাবো, যা আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনেকবার শুনেছি, হজরত আবু বকর রা. এর কাছ থেকেও অনেকবার শুনেছি, হজরত উমর রা. এর কাছ থেকেও অনেকবার শুনেছি। আমি বললাম, হ্যাঁ অবশ্যই বলুন। তখন তিনি বললেন, যে ব্যক্তি সকাল-সন্ধ্যায় এই দোয়াটি পড়বে, সে আল্লাহ তায়ালার কাছে যা চাবে আল্লাহ তায়ালা তাকে তাই দেবেন। হজরত সামুরা রা. বলেন, কিছুদিন পর আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম রা. এর সঙ্গে আমার দেখা হলে আমি তাঁকে বললাম, আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদিস বলবো, যা আমি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অনেক বার শুনেছি, হজরত আবু বকর রা. এর কাছ থেকেও অনেকবার শুনেছি, হজরত উমর রা. এর কাছ থেকেও অনেকবার শুনেছি। তিনি বললেন, হ্যাঁ অবশ্যই বলুন। আমি তাঁর কাছে এই হাদিসটি বর্ণনা করলাম। তখন তিনি বললেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য আমার মা বাবা কোরবাান হোক, এই কালিমাগুলো তো আল্লাহ তায়ালা হজরত মূসা আলাইহিস সালামকে দিয়েছিলেন, তিনি এ শব্দগুলো দিয়ে দৈনিক সাতবার দোয়া করতেন। এবং আল্লাহ তায়ালার কাছে যা দোয়া করতেন আল্লাহ তায়ালা তাকে তাই দিয়ে দিতেন। [মুজামে আওসাত-১০২৮, মাজমাউয্ যাওয়ায়েদ-১০/১৬০] আরবি দোআ : একবার اللهم أنت خلقتني وأنت تهديني وأنت تطعمني وأنت تسقيني وأنت تميتني وأنت تحييني. বাংলা উচ্চারণ : আল্লাহুম্মা আনতা খলাকতানি ওয়া আনতা তাহদিনি ওয়া আনতা তাতআমানিওয়া আনতা তাসকিনি ওয় আনতা তামিতানি ওয়া আনতা তাহইয়ানি। বাংলা অর্থ : হে আল্লাহ! তুমিই আমাকে সৃষ্টি করেছো, তুমিই আমাকে সঠিক পথে পরিচালিত করবে, তুমিই আমাকে খাওয়াবে, তুমিই পান করাবে, তুমিই আমাকে মৃত্যু দিবে আবার তুমিই পুনরায় জীবিত করবে।

1998 views

Related Questions