'রাজকন্যার রাজপুত্র' বা 'রাজকুমারীর রাজকুমার' কথাটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলোঃ
'The prince of the sleeping beauty'.
Prince=রাজপুত্র/রাজকুমার
Sleeping Beauty=রাজকন্যা/রাজকুমারী।
'Those who lead a simple life are happy' কথাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছেঃ 'যে বা যারা একটি সহজসরল জীবনযাত্রা চালনা করে, তারা সুখী' (Those=যারা, who=যে, lead=চালনা করে, a=একটি, simple life=সহজসরল...