Naino ki to baat naina jane jai... Sopno ke raast rana jaane hai... Naino ki to baat naina jaane hai... Sopno ke raast rane jaane hai... Dil ki baatein dhakan jaane hai... Jispe guzari woh tal jaane hai Hum deewane ho gays hai aapke.. Hum to bas itna jaane hai... সম্পূন্ন গানটি বাংলায় অনুবাদ করে দিন... অথবা, নিচের লাইন গুলো অনুবাদ করলেও খুশি হবো । Tu mera hai saanam.. Tu mera hum dum.. Tere sang jeena ab sathon janam...
2939 views

2 Answers

আপনার শেষের লাইনগুলির অর্থ হলো-

তুই আমার প্রেমিকা (সানাম অর্থ যাকে আমরা ভালোবাসি)

তুই আমার চিরসঙ্গী (হাম দাম অর্থ সফরসঙ্গী)
তোর সাথেই বাঁচতে চাই এখন সাতটাই জন্ম
2939 views

Naino ki to baat naina jane hai.

চোখের কথা তো চোখ জানে।

Sopno ke raast rana jaane hai.

স্বপ্নের রহস্য রাতে জানে।

Naino ki to baat naina jaane hai

চোখের কথা তো চোখ জানে।

Sopno ke raast rane jaane hai

স্বপ্নের রহস্য রাত জানে।

Dil ki baatein dhakan jaane hai

হৃদয়ের কথা হৃদস্পদন জানে।

Jispe guzari woh tal jaane hai

যে কষ্ট সহ্য করেছে সে শরীরে জানে।

 Hum deewane ho gays hai aapke

আমি পাগল হয়ে গেছি তোমার

Hum to bas itna jaane hai

আমি শুধু এতটুকুই জানি।

Tu mera hai saanam Tu mera hum dum

তুই আমার প্রিয়।তুই আমার চলার সঙ্গী।

 Tere sang jeena ab sathon janam

তোর সাথে কাটাবো এখন ৭ জনম।

2939 views

Related Questions