আমরা জানি,
দশ - ten এবং দশম - tenth
তাহলে,
"আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি - I read in class tenth" হওয়ার কথা কিন্তু I read in class ten হলো কেন? কোনটি সঠিক?   


ব্যাখ্যা আবশ্যক *
5221 views

6 Answers

I read in class Ten.

5221 views

I am reading class ten

5221 views
  1. আমি ১০ম শ্রেণিতে পড়ি (I read in 10th class)
  2. আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি (I read in tenth class)
  • ব‍্যাখ‍্যাঃ I read=আমি পড়ি, in=তে (মধ‍্যে), 10th class=১০ম শ্রেণি বা tenth class=দশম শ্রেণি। ১০ম/10th বা দশম/tenth হলো adjective বা বিশেষণ আর class বা শ্রেণি হলো noun বা বিশেষ‍্য। আমরা জানি, noun বা বিশেষ‍্যের পূর্বে adjective বা বিশেষণ বসে। তাই উপরোক্ত অনুবাদ দুটিও সঠিক হয়েছে।
  1. আমি ১০ম শ্রেণিতে পড়ি (I read in class 10)
  2. আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি (I read in class ten)
  • ব‍্যাখ‍্যাঃ I read=আমি পড়ি, in=তে (মধ্যে), class 10=শ্রেণি ১০ বা class ten=শ্রেণি দশ। 'শ্রেণি ১০' বা 'শ্রেণি দশ' দ্বারা মূলত ১০ম/দশম শ্রেণিকেই বুঝানো হয়, তাই উপরোক্ত দুটি অনুবাদও সঠিক হয়েছে। ধন্যবাদ।
5221 views

I read in class 10.

5221 views

I read in class ten-ই হবে- কারণ দশম শ্রেণি এটা চিরন্তন সত্য একটা বাক্য -

5221 views

I Read in class 10 এটা সঠিক ।

5221 views

Related Questions