আমরা জানি,
দশ - ten এবং দশম - tenth
তাহলে,
"আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি - I read in class tenth" হওয়ার কথা কিন্তু I read in class ten হলো কেন? কোনটি সঠিক?   


ব্যাখ্যা আবশ্যক *

শেয়ার করুন বন্ধুর সাথে

Call

I read in class Ten.

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ

Call

I am reading class ten

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
  1. আমি ১০ম শ্রেণিতে পড়ি (I read in 10th class)
  2. আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি (I read in tenth class)
  • ব‍্যাখ‍্যাঃ I read=আমি পড়ি, in=তে (মধ‍্যে), 10th class=১০ম শ্রেণি বা tenth class=দশম শ্রেণি। ১০ম/10th বা দশম/tenth হলো adjective বা বিশেষণ আর class বা শ্রেণি হলো noun বা বিশেষ‍্য। আমরা জানি, noun বা বিশেষ‍্যের পূর্বে adjective বা বিশেষণ বসে। তাই উপরোক্ত অনুবাদ দুটিও সঠিক হয়েছে।
  1. আমি ১০ম শ্রেণিতে পড়ি (I read in class 10)
  2. আমি দশম শ্রেণিতে পড়ি (I read in class ten)
  • ব‍্যাখ‍্যাঃ I read=আমি পড়ি, in=তে (মধ্যে), class 10=শ্রেণি ১০ বা class ten=শ্রেণি দশ। 'শ্রেণি ১০' বা 'শ্রেণি দশ' দ্বারা মূলত ১০ম/দশম শ্রেণিকেই বুঝানো হয়, তাই উপরোক্ত দুটি অনুবাদও সঠিক হয়েছে। ধন্যবাদ।
ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
Sakib Alam

Call

I read in class 10.

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
Call

I read in class ten-ই হবে- কারণ দশম শ্রেণি এটা চিরন্তন সত্য একটা বাক্য -

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ

I Read in class 10 এটা সঠিক ।

ভিডিও কলে ডাক্তারের পরামর্শ পেতে Play Store থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ