“সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়" এই কথাটি প্রযোজ্য—i.  প্রাতঃকর্মেii. নিত্যকর্মেiii. মৃত্যুকালেনিচের কোনটি সঠিক?

 “সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়" এই কথাটি প্রযোজ্য—i.  প্রাতঃকর্মেii. নিত্যকর্মেiii. মৃত্যুকালেনিচের কোনটি সঠিক? সঠিক উত্তর i ও ii

Related Questions

'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড় ' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
'সময়ের এক ফোড় অসময়ের দশ ফোড়' -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
সময়ের এক ফোঁড়,অসময়ের দশ ফোঁড় - প্রবাদটির ইংরেজি অনুবাদ কি?
The correct translation of “সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়, is :
The translation of সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়
সময়ের এক ফোঁড় অসমরে দশ ফোঁড় এই বাক্যটির সঠিক Tranlation কোনটি?