فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

ফাসাব্বা ‘আলাইহিম রব্বুকা ছাওতা ‘আযা-ব।উচ্চারণ

অবশেষে তোমার রব তাদের ওপর আযাবের কশাঘাত করলেন। তাফহীমুল কুরআন

ফলে তোমার প্রতিপালক তাদের উপর শাস্তির কষাঘাত হানলেন।মুফতী তাকী উসমানী

সুতরাং তোমার রাব্ব তাদের উপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন।মুজিবুর রহমান

অতঃপর আপনার পালনকর্তা তাদেরকে শাস্তির কশাঘাত করলেন।মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

এরপর তোমার প্রতিপালক এদের ওপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন। ইসলামিক ফাউন্ডেশন

ফলে তোমার রব তাদের উপর আযাবের কশাঘাত মারলেন।আল-বায়ান

অতঃপর তোমার প্রতিপালক তাদের উপর শাস্তির চাবুক হানলেনতাইসিরুল

সেইজন্য তোমার প্রভু তাদের উপরে হেনেছিলেন শাস্তির কশাঘাত।মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

১৩. ফলে আপনার রব তাদের উপর শাস্তির কশাঘাত হানলেন।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

১৩। ফলে তোমার প্রতিপালক তাদের উপর শাস্তির চাবুক হানলেন।(1)

(1) অর্থাৎ, তাদের উপর আকাশ হতে তাঁর আযাব অবতীর্ণ করে তাদেরকে ধ্বংস করলেন অথবা তাদেরকে উপদেশমূলক পরিণাম প্রদর্শন করলেন।