وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

ওয়াল্লা-হু মিওঁ ওয়ারইহিম মুহীত।উচ্চারণ

অথচ আল্লাহ‌ তাদেরকে ঘেরাও করে রেখেছেন। তাফহীমুল কুরআন

অথচ আল্লাহ তাদেরকে তাদের পেছনে থেকে বেষ্টন করে রেখেছেন।মুফতী তাকী উসমানী

এবং আল্লাহ তাদের পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।মুজিবুর রহমান

আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

এবং আল্লাহ্ এদের অলক্ষ্যে এদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন। ইসলামিক ফাউন্ডেশন

আর আল্লাহ তাদের অলক্ষ্যে তাদের পরিবেষ্টনকারী।আল-বায়ান

আর আল্লাহ আড়াল থেকে ওদেরকে ঘিরে রেখেছেন।তাইসিরুল

কিন্তু আল্লাহ্ তাদের পেছন থেকে ঘেরাও করে রয়েছেন।মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

২০. আর আল্লাহ্ সবদিক থেকে তাদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

২০। আর আল্লাহ তাদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।(1)

(1) এই আয়াত إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَدِيد আয়াতেরই প্রতিপাদক এবং তাকীদস্বরূপ।