ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

ছু ম্মাল জাহীমা সাললূহ।উচ্চারণ

তারপর জাহান্নামে নিক্ষেপ করো। তাফহীমুল কুরআন

তারপর ওকে জাহান্নামে নিক্ষেপ কর।মুফতী তাকী উসমানী

অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।মুজিবুর রহমান

অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

‘এরপর একে নিক্ষেপ কর জাহান্নামে। ইসলামিক ফাউন্ডেশন

‘তারপর তাকে তোমরা নিক্ষেপ কর জাহান্নামে’।আল-বায়ান

তারপর ছুড়ে ফেল ওকে জাহান্নামে,তাইসিরুল

"তারপর জ্বলন্ত আগুনে তাকে নিক্ষেপ করো,মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

৩১. তারপর তোমরা তাকে জাহান্নামে প্ৰবেশ করিয়ে দগ্ধ কর।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

(৩১) অতঃপর নিক্ষেপ কর জাহান্নামে। (1)

(1) এইভাবে মহান আল্লাহ জাহান্নামের ফিরিশতাকে আদেশ করবেন।