'Those who lead a simple life are happy' কথাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছেঃ 'যে বা যারা একটি সহজসরল জীবনযাত্রা চালনা করে, তারা সুখী' (Those=যারা, who=যে, lead=চালনা করে, a=একটি, simple life=সহজসরল...
1 Answers 2876 views"এক লারকি কো দেখা তো অ্যাইসা লাগা, যেইসে খেলতা গোলাব, যেইসে উজ্বলি কিরণ" কথাটির সঠিক বাংলা অনুবাদ হচ্ছেঃ "এক মেয়েকে দেখেছি তো এমন লেগেছে, যেনো ফুটন্ত গোলাপ, যেনো উজ্জ্বল কিরণ"...
1 Answers 2760 viewsঅনুবাদঃ জীবনে কিছু (করে) দেখাতে হবে।
1 Answers 2508 viewsﺍﻟْﺤَﻤْﺪُ ﻟﻠّﻪِ ﺭَﺏِّ ﺍﻟْﻌَﺎﻟَﻤِﻴﻦَ ( 1যাবতীয় প্রশংসা মহান আল্লাহ তা’আলার, যিনি সকল সৃষ্টি জগতের পালনকর্তা।ﺍﻟﺮَّﺣْﻤـﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ ( 2যিনি অত্যন্ত মেহেরবান ও দয়ালু।ﻣَـﺎﻟِﻚِ ﻳَﻮْﻡِ ﺍﻟﺪِّﻳﻦِ ( 3যিনি বিচার দিনের মালিক।ﺇِﻳَّﺎﻙَ ﻧَﻌْﺒُﺪُ...
1 Answers 2602 viewsকোরআন মাজিদ এর অর্থ বুঝে পড়লে সওয়াব বেশি হয়।
1 Answers 2843 viewsদ্য পিয়ানো ধীরলয়ে, গোধূলিবেলায়, এক নারী শোনায় আমায় গান; সুদূর অতীতের স্মৃতি পথে ফেরায়, যতটুকু আমার পড়ে মনে, শিশু বসে একা, পিয়ানোর পাশে, উদ্দাম সুর যেথা ভাসে নিটোল পা দুটি...
1 Answers 2817 views"Friendship united and charitable organization" এর আক্ষরিক অনুবাদ "বন্ধুত্ব ঐক্যবদ্ধ এবং দাতব্য সংস্থা". ভাবানুবাদঃ- ঐক্যবন্ধু দাতব্য সংস্থা।
1 Answers 2693 viewsআপনি যদি গ্রামার সাইট ভালো না জানেন তবে আপনি এগুলোর অনুবাদ করতে পারবেন না। Tense, parts of speech, sentense. . এগুলো সম্পর্কে ভালো আইডিয়া থাকতে হবে। অথবা গুগল ট্রান্সলেট থেকে...
1 Answers 2593 viewsনিরাপত্তা সংযোগ ব্যর্থতা -
2 Answers 2869 viewsError fetching file অর্থ (ত্রুটি আকর্ষণীয় তালিকা)
4 Answers 3103 views