Answered Oct 01, 2019
নীলদর্পণ নাটকটি ইংরাজিতে অনুবাদ করেন লঙ সাহেবের উদ্যোগে মাইকেল মধুসূদন দত্ত।
Gerasim Stepanovich Lebedeff প্রথম The Disguise বাংলায় অনুবাদ করেন।
‘Stalin 1934’ নাটকটি বাংলার উৎপল দত্ত রূপান্তর ও পরিচালনা করেন।
‘কৃষ্ণকর্ণামৃত’ অনুবাদ করেন যদুনন্দন দাস।
ইউসুফ-জোলেখার অনুবাদ করেন তিনজন। এঁরা হলেন শাহ মুহম্মদ সগীর, আবদুল হাকিম ও ফকির গরিবুল্লাহ।
প্রমথনাথ বসু ‘অমরসিংহ’ নামে শেক্সপীয়রের ‘হ্যামলেট’ নাটকের অনুবাদ করেন।
নীলদর্পণ- নাকটটি প্রথম ৭ ডিসেম্বর ১৮৭২ সালে অভিনীত হয়।
নীলদর্পণ প্রথম মঞ্চস্থ হয় ঢাকায়
দীনবন্ধু মিত্র তাঁর "নবীন তপস্বিনী" (১৮৬৩) নাটকটি বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায়কে উৎসর্গ করেন।
নীলদর্পণ নাটকটির রচয়িতা দীনবন্ধু মিত্র।
নীলদর্পণ নাটক মুদ্রিত হয় 1860 সালে
ভিডিও কলে পরামর্শ নিতে প্লে স্টোর থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
প্রশ্ন, উত্তর, কমেন্ট অথবা ভোট দিতে লগইন করুন