Identify the poet who is not an Indian.

Identify the poet who is not an Indian. Correct Answer James Kirkup

The correct answer is 'James Kirkup'.

Key Points

  • In the given question 'James Kirkup' is not an Indian poet. 
  • His full name was 'James Falconer Kirkup'.
  • James Kirkup was brought up in South Shields (England), educated at Westoe Secondary School, and then at King's College, Durham University.
  • He was an English poet, translator, and travel writer. He wrote over 45 books, including autobiographies, novels, and plays.
  • He became a Fellow of the Royal Society of Literature in 1962.
     

Correct Answer: James Kirkup.

Additional Information

  • Kamala Surayya: Kamala Das, popularly known by her one-time pen name Madhavikutty and married name Kamala Das, was an Indian poet in English as well as an author in Malayalam from Kerala, India. 
  • V.K. Gokak: Vinayaka Krishna Gokak was a major writer in the Kannada language and a scholar of English and Kannada literature. He was the fifth writer to be honored with the Jnanpith Award in 1990 for the Kannada language, for his epic Bharatha Sindhu Rashmi.
  • Famida Y. Basheer: Indian writer. 

Related Questions

Emerson said that the poet was landlord, Sealord, airlord. The flight of imagination made the poet master of land, sea and air. But a poet's dream of yesterday becomes today an actual achievement and a reality for all men. Even those who invented, improved and perfected the aeroplane could hardly have dreamt of the possibility of flight into outer space. The passage best supports the statement that:
Emerson said that the poet was landlord, Sealord, airlord. The flight of imagination made the poet master of land, sea and air. But a poet's dream of yesterday becomes today an actual achievement and a reality for all men. Even those who invented, improved and perfected the aeroplane could hardly have dreamt of the possibility of flight into outer space. The passage best supports the statement that:
Emerson said that the poet was landlord, Sealord, airlord. The flight of imagination made the poet master of land, sea and air. But a poet's dream of yesterday becomes today an actual achievement and a reality for all men. Even those who invented, improved and perfected the aeroplane could hardly have dreamt of the possibility of flight into outer space.

The passage best supports the statement that:
Read the passage carefully and choose the best answer to each question out of the four alternatives.
Doing an internship at the University of Lille in France, I almost always found myself stuck whenever I had to speak to non-Indians about India or on anything'Indian'. This was more because of the subtle differences in the way the French understood India in comparison to what I thought was 'Indian'. For instance, when I,or any Indian for that matter, say 'Hindi' is an Indian language, what it means is that it is one of the languages widely spoken in India. This need not be similar tothe understanding that the French would have when they hear of 'Hindi' as an Indian language. Because for them Hindi then becomes the only language spoken inIndia. This is a natural inference that the French, Germans, Italians and many other European nationals would tend to make, because that is generally how it is intheir own respective countries. The risk of such inappropriate generalisations made about 'Indian' is not restricted to language alone but also for India's landscape,cuisine, movies, music, climate, economic development and even political ideologies. The magnitude of diversity of one European country can be easily compared tothat of one of the Indian State, isn't it? Can they imagine that India is one country whose diversity can be equated to that of the entire European continent? Theonus is upon us to go ahead and clarify the nuances in 'Indianness' while we converse. But why should one do so? How does it even matter to clarify? Why do some French people think that Hindi is the only Indian language?
Read the passage carefully and choose the best answer to each question out of the four alternatives.
Doing an internship at the University of Lille in France, I almost always found myself stuck whenever I had to speak to non-Indians about India or on anything'Indian'. This was more because of the subtle differences in the way the French understood India in comparison to what I thought was 'Indian'. For instance, when I,or any Indian for that matter, say 'Hindi' is an Indian language, what it means is that it is one of the languages widely spoken in India. This need not be similar tothe understanding that the French would have when they hear of 'Hindi' as an Indian language. Because for them Hindi then becomes the only language spoken inIndia. This is a natural inference that the French, Germans, Italians and many other European nationals would tend to make, because that is generally how it is intheir own respective countries. The risk of such inappropriate generalisations made about 'Indian' is not restricted to language alone but also for India's landscape,cuisine, movies, music, climate, economic development and even political ideologies. The magnitude of diversity of one European country can be easily compared tothat of one of the Indian State, isn't it? Can they imagine that India is one country whose diversity can be equated to that of the entire European continent? Theonus is upon us to go ahead and clarify the nuances in 'Indianness' while we converse. But why should one do so? How does it even matter to clarify? The writer was working at a university in which country?
Read the passage carefully and choose the best answer to each question out of the four alternatives.
Doing an internship at the University of Lille in France, I almost always found myself stuck whenever I had to speak to non-Indians about India or on anything'Indian'. This was more because of the subtle differences in the way the French understood India in comparison to what I thought was 'Indian'. For instance, when I,or any Indian for that matter, say 'Hindi' is an Indian language, what it means is that it is one of the languages widely spoken in India. This need not be similar tothe understanding that the French would have when they hear of 'Hindi' as an Indian language. Because for them Hindi then becomes the only language spoken inIndia. This is a natural inference that the French, Germans, Italians and many other European nationals would tend to make, because that is generally how it is intheir own respective countries. The risk of such inappropriate generalisations made about 'Indian' is not restricted to language alone but also for India's landscape,cuisine, movies, music, climate, economic development and even political ideologies. The magnitude of diversity of one European country can be easily compared tothat of one of the Indian State, isn't it? Can they imagine that India is one country whose diversity can be equated to that of the entire European continent? Theonus is upon us to go ahead and clarify the nuances in 'Indianness' while we converse. But why should one do so? How does it even matter to clarify? What wrong with respect to India are the Europeans responsible for?
Read the passage carefully and choose the best answer to each question out of the four alternatives.
Doing an internship at the University of Lille in France, I almost always found myself stuck whenever I had to speak to non-Indians about India or on anything'Indian'. This was more because of the subtle differences in the way the French understood India in comparison to what I thought was 'Indian'. For instance, when I,or any Indian for that matter, say 'Hindi' is an Indian language, what it means is that it is one of the languages widely spoken in India. This need not be similar tothe understanding that the French would have when they hear of 'Hindi' as an Indian language. Because for them Hindi then becomes the only language spoken inIndia. This is a natural inference that the French, Germans, Italians and many other European nationals would tend to make, because that is generally how it is intheir own respective countries. The risk of such inappropriate generalisations made about 'Indian' is not restricted to language alone but also for India's landscape,cuisine, movies, music, climate, economic development and even political ideologies. The magnitude of diversity of one European country can be easily compared tothat of one of the Indian State, isn't it? Can they imagine that India is one country whose diversity can be equated to that of the entire European continent? Theonus is upon us to go ahead and clarify the nuances in 'Indianness' while we converse. But why should one do so? How does it even matter to clarify? According to the writer the responsibility of explaining the facts about India to Europeans rests with?
Which English poet is known as the poet of nature?