The correct translation of the sentence 'সে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল' is .....

The correct translation of the sentence 'সে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল' is ..... Correct Answer He found himself at his wit's end

‘At one’s wit’s end’ phrase টির অর্থ - হতবুদ্ধি বা কিংকর্তব্যবিমূঢ়। অতএব ‘সে কিংকর্তব্যবিমুঢ় হয়ে গেল, বাক্যটির ইংরেজি হলো – He found himself at his wit’s end.
Bissoy MCQ

Related Questions

The correct translation of the sentence "সে কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে গেল” is---
The correct translation of ’সে আশ্চর্য’ হয়ে গেল।
Choose the correct translation of “পলকের মধ্যে রহিম উধাও হয়ে গেল?