মুনীর চৌধুরী ‘মুখরা রমনী বশীকরণ’ একটি-

মুনীর চৌধুরী ‘মুখরা রমনী বশীকরণ’ একটি- সঠিক উত্তর অনুবাদ নাটক

মুনীর চৌধুরী উইলিয়াম শেক্সপিয়রের 'The Taming of The Sharew' নাটকের অনুবাদ করেন 'মুখরা রমণী বশীকরণ ' নামে। তার আরো দুটি অনুবাদ নাটক জর্জ বার্নার্ড শ - র 'ইউ নেভার ক্যান টেল' - এর অনুবাদ 'কেউ কিছু বলতে পারে না' ও জন গলসওয়ার্দির 'দি সিলভার বকস' এর অনুবাদ 'রুপার কৌটা' তার আরো কয়েকটি নাটক: রক্তাক্ত প্রান্তর ,চিঠি, কবর, দণ্ডকারণ্য।

Related Questions

মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমনী বশীকরণ’ কার লেখার অনুবাদ?
মুনীর চৌধুরী রচিত 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি -
মুনীর চৌধুরী রচিত “মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-
'মুখরা রমনী বশীকরণ' কার অনূদিত রচনা ?
মুনীর চৌধুরীর ৎমখরা রমনী বশীকরণ’ একটি-
মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমণী বশীকরণ’ একটি?
মুনীর চৌধুরীর 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-
মুনীর চৌধুরীর 'মুখরা রমণী বশীকরণ' কার লেখার অনুবাদ?
মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমণী বশীকরণ’ কোন ধরণের রচনা?
মুনির চৌধুরী রচিত 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-