মুনীর চৌধুরীর 'মুখরা রমণী বশীকরণ' কার লেখার অনুবাদ?

মুনীর চৌধুরীর 'মুখরা রমণী বশীকরণ' কার লেখার অনুবাদ? সঠিক উত্তর WILLIAM SHAKESPEARE

"মুখরা রমণী বশীকরণ " - মুনীর চৌধুরীর লেখা একটি নাটক যা মূলত শেক্সপিয়ারের লেখা নাটক "The Taming of the Shrew" এর অনুবাদ। এটি ইংরেজী কবি ও নাট্যকার শেক্সপিয়ারের লেখা একটি নাটক। এটি একটি হাস্যরসাত্মক নাটক। এর অধিকাংশ ঘটনা ঘটেছে ইতালির পাদোয়া শহরে। নাটকটির বাংলা অনুবাদ করেন মুনীর চৌধুরী। বাংলায় এর নাম দেয়া হয় " মুখরা রমণী বশীকরণ। "

Related Questions

মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমনী বশীকরণ’ কার লেখার অনুবাদ?
মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমণী বশীকরণ’ একটি?
মুনীর চৌধুরীর ‘মুখরা রমণী বশীকরণ’ কোন ধরণের রচনা?
মুনীর চৌধুরীর 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-
মুনীর চৌধুরী রচিত 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি -
মুনীর চৌধুরী রচিত “মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-
মুনির চৌধুরী রচিত 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি-
মুনির চৌধুরী রচিত 'মুখরা রমণী বশীকরণ' একটি----
মুনীর চৌধুরী ‘মুখরা রমনী বশীকরণ’ একটি-
মুনীর চৌধুরীর ৎমখরা রমনী বশীকরণ’ একটি-