فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

ফাআম্মা-মান আ‘তা-ওয়াত্তাক-।উচ্চারণ

কাজেই যে (আল্লাহর পথে) ধন সম্পদ দান করেছে, তাফহীমুল কুরআন

সুতরাং যে ব্যক্তি (আল্লাহর পথে অর্থ-সম্পদ) দান করেছে ও তাকওয়া অবলম্বন করেছেমুফতী তাকী উসমানী

সুতরাং কেহ দান করলে, সংযত হলে –মুজিবুর রহমান

অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়,মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

সুতরাং কেউ দান করলে, মুত্তাকী হলে ইসলামিক ফাউন্ডেশন

সুতরাং যে দান করেছে এবং তাকওয়া অবলম্বন করেছে,আল-বায়ান

অতএব যে ব্যক্তি (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) দান করে ও (আল্লাহকে) ভয় করে,তাইসিরুল

সুতরাং যে কেউ দান করে ও ধর্মভীরুতা অবলন্বন করে,মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

৫. কাজেই(১) কেউ দান করলে, তাকওয়া অবলম্বন করলে,

(১) আল্লাহ্ তা'আলা পবিত্র কুরআনে কর্ম প্রচেষ্টার ভিত্তিতে মানুষকে দু’ভাগে বিভক্ত করেছেন এবং প্রত্যেকের কয়েকটি বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করেছেন। প্রথমে বলেছেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ যা নির্দেশ দিয়েছেন তা একমাত্র তারই পথে ব্যয় করে, আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করে আল্লাহ্ তা'আলা যা থেকে বিরত থাকার নির্দেশ দিয়েছেন তা থেকে দূরে থাকে এবং উত্তম কলেমাকে সত্য মনে করে। এখানে ‘উত্তম কলেমা’কে বিশ্বাস করা বলতে কলেমায়ে “লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহ” এবং কালেমা থেকে প্রাপ্ত আকীদা-বিশ্বাস ও এর উপর আরোপিত পুরস্কার-তিরস্কারকে বিশ্বাস করা বুঝায়। (সা'দী)

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

৫। সুতরাং যে দান করে ও আল্লাহকে ভয় করে, (1)

(1) অর্থাৎ, ভাল কাজে খরচ করে এবং নিষিদ্ধ কর্ম হতে দূরে থাকে।