وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

ওয়া লা- কিন কাযযাবা ওয়া তাওয়াল্লা- ।উচ্চারণ

বরং সে অস্বীকার করেছে ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে। তাফহীমুল কুরআন

বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছে ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছেমুফতী তাকী উসমানী

বরং সে প্রত্যাখ্যান করেছিল ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।মুজিবুর রহমান

পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল। ইসলামিক ফাউন্ডেশন

বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে গিয়েছিল।আল-বায়ান

বরং সে প্রত্যাখ্যান করেছিল আর মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।তাইসিরুল

বরং সে সত্যপ্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে এসেছিল,মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

৩২. বরং সে মিথ্যারোপ করেছিল এবং মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল।

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

(৩২) বরং সে মিথ্যা মনে করেছিল ও মুখ ফিরিয়ে নিয়েছিল। (1)

(1) অর্থাৎ, রসূল (সাঃ)-কে মিথ্যাজ্ঞান করেছে এবং ঈমান আনয়ন ও আনুগত্য করা হতে মুখ ফিরিয়ে নিয়েছে।