وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

ওয়া লাকাদ মান্নান্না-‘আলা-মূছা-ওয়া হা-রূন।উচ্চারণ

আমি অনুগ্রহ করেছি মূসা ও হারূনের প্রতি। তাফহীমুল কুরআন

নিশ্চয়ই আমি মূসা ও হারুনের প্রতিও অনুগ্রহ করেছিলাম।মুফতী তাকী উসমানী

আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের উপর।মুজিবুর রহমান

আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারুনের প্রতি।মাওলানা মুহিউদ্দিন খান

আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের প্রতি, ইসলামিক ফাউন্ডেশন

আর আমি নিশ্চয় হারূন ও মূসার প্রতি অনুগ্রহ করেছিলাম,আল-বায়ান

আমি মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেছিলাম।তাইসিরুল

আর নিশ্চয় আমরা মূসা ও হারূনের প্রতি অনুগ্রহ করেই ছিলাম,মাওলানা জহুরুল হক

তাফহীমুল কুরআন

তাফসীরে মুফতি তাকি উসমানী

তাফসীরে জাকারিয়া

১১৪. আর অবশ্যই আমরা অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের প্রতি,

তাফসীরে আহসানুল বায়ান

(১১৪) নিশ্চয় আমি অনুগ্রহ করেছিলাম মূসা ও হারূনের প্রতি(1)

(1) অর্থাৎ, তাদের উভয়কে নবুঅত ও রিসালাত এবং অন্যান্য নিয়ামতসমূহ দান করেছিলাম।