Answered Aug 03, 2019
‘মধুমালতী’ কাব্যের অনুবাদক মুহম্মদ কবীর।
পলাশীর যুদ্ধ কাব্যের রচয়িতা নবীনচন্দ্র সেন।
আবদুল্লাহ বিন আব্বাস (রাঃ) সাহাবীকে তরজুমানুল কুরআন (কুরআনের অনুবাদক) ও সাইয়্যেদুল মুফাস্সিরীন (শ্রে তাফসীরকারক) বলা হত
‘মেঘনাদ বধ’ কাব্যের রচয়িতা মাইকেল মধুসূদন দত্ত।
‘স্পেন বিজয়’ কাব্যের রচয়িতা সৈয়দ ইসমাইল হোসেন সিরাজী।
‘সাত নরী হার’ কাব্যের রচয়িতা আবু জাফর ওবায়দুল্লাহ।
‘উত্তরাধিকার’ কাব্যের রচয়িতা শহীদ কাদরী।
মধুমালতী কাব্যের রচয়িতা মুহম্মদ কবীর।
’মধুমালতী’ কাব্য হিন্দি ভাষা থেকে অনূদিত হয়েছে।
বঙ্গবন্ধুর লেখা কারাগারের রোজনামচা গ্রন্থের ইংরেজি ভাষার অনুবাদক এর নাম ড. ফকরুল আলম।
বঙ্গবন্ধুর লেখা কারাগারের রোজনামচা গ্রন্থের অসমীয়া ভাষার অনুবাদক এর নাম সৌমেন ভারতীয়া।
ভিডিও কলে পরামর্শ নিতে প্লে স্টোর থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
প্রশ্ন, উত্তর, কমেন্ট অথবা ভোট দিতে লগইন করুন