2 Answers
উত্তরঃ বিভিন্ন ভাষায় ব্যবহৃত শব্দ দ্বারা কোন বিশেষ একটি ভাষায় পরিবর্তন করলে প্রকৃত অর্থ প্রকাশ পায় না। অধিকন্তু অনুদিত ভাষার মাধ্যমে মূল পাঠের সৌন্দর্য্য যথাযথভাবে প্রকাশিত হয় না।
4949 views
Answered
কুরআন অনুবাদ করার জন্য প্রচুর শব্দ জানতে হয়।একটা শব্দ একেক জায়গায় এক এক অর্থে ব্যবহৃত হয়।এই কারণে একটা শব্দেরই সকল অর্থ জানা থাকতে হয়।তারপর আরবি পড়ে পড়ে সঠিক অর্থ বুঝে অর্থ করতে হয়।এই বিষয়টা অনেকটাই কঠিন।এই কারণে কুরআন শরীফ অনুবাদ করা কঠিন।
4949 views
Answered