2 Answers

     একজন এই বইটি অনুবাদ করেন নি। 
 1. ইংরেজি ভাষায়- অনুবাদক মোঃ ফকরুল আলম; ২০১২ সালের ১২ জুন বাংলা সংস্করণের সাথে প্রকাশিত হয়। 
2. জাপানি ভাষায় - অনুবাদক কাজুহিরো ওয়াতানাবে।
 3. চীনা ভাষায় - অনুবাদক চাই সি; ২০১৬ সালের ২৮ জানুয়ারি গণভবনে বইটির মোড়ক উন্মোচিত হয়। 
4. আরবি ভাষায় - অনুবাদক আবু রেজা মোহাম্মদ নেজামুদ্দীন নদভী।
3614 views
  • অসমাপ্ত আত্মজীবনীর অনুবাদঃ এ পর্যন্ত ক্রমান্বয়ে ইংরেজি, উর্দু, জাপানি, চীনা, আরবি, ফরাসি, হিন্দি, তুর্কি, নেপালি, স্পেনীয়, অসমীয়া এবং সর্বশেষ রুশ ভাষায় অসমাপ্ত আত্মজীবনীর অনুবাদ প্রকাশিত হয়েছে।
  • বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদের তালিকা (ভাষা/ঐ ভাষায় গ্রন্থের নাম/অনুবাদক/অনুবাদ প্রকাশের তারিখ):-
  1. ইংরেজি : The Unfinished Memoirs, ড. ফকরুল আলম (১৮ জুন, ২০১২)।
  2. উর্দু : ادھوري یادیں, ইয়াওয়ার আমান  (২০১৩)।
  3. জাপানি : অনুবাদক-কাজুহিরো ওয়াতানাবে (২রা আগস্ট, ২০১৫)।
  4. চীনা : অনুবাদক-চাই শি (২৮শে জানুয়ারি, ২০১৬)।
  5. আরবি (ফিলিস্তিন) : মোহাম্মদ দিবাজাহ (ডিসেম্বর ২০১৬)।
  6. ফরাসি : Mémoires Inachevés, ফ্রান্স ভট্টাচার্য (২৬শে মার্চ, ২০১৭)।
  7. হিন্দি : दास्ताँ और भी हैं, প্রেম কাপুর (৮ই এপ্রিল, ২০১৭)।
  8. তুর্কি : আতাতুর্ক সংস্কৃতি ও গবেষণা কেন্দ্র, তুরস্ক (২৭শে মার্চ, ২০১৮)।
  9. নেপালি : ती अधुरा संस्मरणहरु, অর্জুন বাহাদুর থাপা ও মহেশ পৌড়েল (৮ই অক্টোবর, ২০১৮)।
  10. স্পেনীয় : Memorias Inacabadas , মারিয়া হেলেনা বারেরা, আগারওয়াল ও বেঞ্জামিন ক্লার্ক (১১ই অক্টোবর, ২০১৮)।
  11. অসমীয়া : অসমাপ্ত আত্মজীৱনী, ড. সৌমের ভারতীয়া ও ড. জুরি শর্মা (২৫শে ডিসেম্বর, ২০১৮)।
  12. রুশ : অনুবাদক-ড. ভি নমকিন (অক্টোবর ২০১৯)।
  13. ইটালি : অনুবাদের কাজ চলছে।
  14. মালয় : অনুবাদের কাজ চলছে (ফেব্রুয়ারি ২০১৯ এ পাণ্ডুলিপি শেখ হাসিনার নিকট হস্তান্তর)।
  • তথ‍্যসূত্রঃ উইকিপিডিয়া।
  • ধন্যবাদ।
3614 views

Related Questions