Answered Oct 06, 2019
ইন্দিরাকে লেখা জওহরলাল নেহরুর চিঠি গুলি হিন্দিতে অনুবাদ করেন মুনসি প্রেমচাঁদ ।
নীলদর্পণ নাটকটি ইংরাজিতে অনুবাদ করেন লঙ সাহেবের উদ্যোগে মাইকেল মধুসূদন দত্ত।
“রেইপ অফ বাংলাদেশ” গ্রন্থটি রবীন্দ্রনাথ ত্রিবেদি বাংলাতে অনুবাদ করেন।
চর্যাপদের তিব্বতী অনুবাদ করেন কীর্তিচন্দ্র।
মালাধর বসু ভাগবতের দশম ও একাদশ স্কন্দের অনুবাদ করেন।
“একাত্তরের চিঠি” গ্রন্থটি ২০০৯ সালে প্রকাশিত হয়।
শ্রীকর নন্দী মহাভারতের অনুবাদ করেন ছুটি খাঁর অনুরোধে।
চিঠি নাটকের নাট্যকার মুনীর চৌধুরী
‘পদ্মাবতী’ কাব্যখানা মহাকবি আলাওল হিন্দি ভাষা থেকে বাংলা ভাষায় অনুবাদ করেন
রোমিও ও জুলিয়েট নাটক সর্বপ্রথম বাংলায় অনুবাদ করেন হরচন্দ্র ঘোষ
ইংরেজিতে প্রথম কোরআন শরীফ অনুবাদ করেন ডক্টর তালিম আবু নাসের।
ভিডিও কলে পরামর্শ নিতে প্লে স্টোর থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
প্রশ্ন, উত্তর, কমেন্ট অথবা ভোট দিতে লগইন করুন