Indian classrooms are multilingual classrooms. Keeping the multilingual context which one of the following is most appropriate about multilingual classroom at primary stage?

Indian classrooms are multilingual classrooms. Keeping the multilingual context which one of the following is most appropriate about multilingual classroom at primary stage? Correct Answer The teacher should encourage learners to communicate and express themselves in their own language and respect their views.

India is a multilingual country with numerous languages and dialects. There are approximately 1652 languages and dialects that belong to the five different language families in the country.

  • Multilingualism refers to speaking more than one language competently. The term multilingualism is derived from two Latin words namely “multi” which means many and “lingua” which means language.
  • Thus multilingualism is referred to as the ability of a speaker to express himself or herself in several languages with equal and native-like proficiency.

Key Points

  • Indian classrooms are multilingual classrooms. Keeping the multilingual context, the teacher should encourage learners to communicate and express themselves in their own language and respect their views.
  • Encouraging learners to communicate and express themselves ensures that all students could feel accepted and valued with whatever language, social and cultural background he/she comes from. 
  • The teacher should use multilingualism as a resource to teach English in the classroom to bring effectiveness to learning. It promotes the cognitive flexibility to express the thought in multiple ways with an apprehension of a better innate understanding of how language works.

Hence, Indian classrooms are multilingual classrooms, keeping the multilingual context, the teacher should encourage learners to communicate and express themselves in their own language and respect their views.

Related Questions

India has a lot of linguistic diversity. In this context, what is the most appropriate statement about multilingual classrooms at the primary level especially Class I and II?
Which of the following will be the most appropriate statement for a multicultural/multilingual classroom?
Read the passage carefully and choose the best answer to each question out of the four alternatives.
Doing an internship at the University of Lille in France, I almost always found myself stuck whenever I had to speak to non-Indians about India or on anything'Indian'. This was more because of the subtle differences in the way the French understood India in comparison to what I thought was 'Indian'. For instance, when I,or any Indian for that matter, say 'Hindi' is an Indian language, what it means is that it is one of the languages widely spoken in India. This need not be similar tothe understanding that the French would have when they hear of 'Hindi' as an Indian language. Because for them Hindi then becomes the only language spoken inIndia. This is a natural inference that the French, Germans, Italians and many other European nationals would tend to make, because that is generally how it is intheir own respective countries. The risk of such inappropriate generalisations made about 'Indian' is not restricted to language alone but also for India's landscape,cuisine, movies, music, climate, economic development and even political ideologies. The magnitude of diversity of one European country can be easily compared tothat of one of the Indian State, isn't it? Can they imagine that India is one country whose diversity can be equated to that of the entire European continent? Theonus is upon us to go ahead and clarify the nuances in 'Indianness' while we converse. But why should one do so? How does it even matter to clarify? Why do some French people think that Hindi is the only Indian language?