Answered Sep 25, 2019
লায়লী-মজনু গ্রন্থটি দৌলত উজির বাহরাম খান এবং মুহম্মদ হাতেম অনুবাদ করেছেন।
লায়লী মজনু উপন্যাসটির রচিয়তা - শেখ ফজলল করিম।
সংস্কৃত মহাভারতের গদ্য অনুবাদ গ্রন্থটি কালীপ্রসন্ন সিংহের লেখা
সংস্কৃত মহাভারতের গদ্য অনুবাদ গ্রন্থটি 1866 সালে প্রকাশিত হয়
চর্যাপদ এর ইংরেজি অনুবাদ কৃত বই এর নাম মিস্টিক পোয়েট্রি অব বাংলাদেশ
The filed of embroidered quilt” কাব্যটি কবি জসীমউদ্দীনের নকশীকাঁথার মাঠ কাব্যের ইংরেজী অনুবাদ
ইতালির চিন্তাবিদ ম্যাকিয়াভেলি।
Gerasim Stepanovich Lebedeff প্রথম The Disguise বাংলায় অনুবাদ করেন।
খলিফা আল মনসুরের আমলে সিদ্দান্ত ও হিতোপদেশ গ্রন্থটি দুটির অনুবাদ হয়।
আব্বাসীর খিলাফত আমলে লাইলী মজনু রচিত হয়।
“রেইপ অফ বাংলাদেশ” গ্রন্থটি রবীন্দ্রনাথ ত্রিবেদি বাংলাতে অনুবাদ করেন।
ভিডিও কলে পরামর্শ নিতে প্লে স্টোর থেকে ডাউনলোড করুন Bissoy অ্যাপ
প্রশ্ন, উত্তর, কমেন্ট অথবা ভোট দিতে লগইন করুন