1 Answers

"দুইটা বাজতে দশ মিনিট বাকি" এই বাক্যটি ইংরেজিতে অনুবাদ করলে হয় "Ten minutes to two."

ব্যাখ্যা:

  • "দুইটা বাজতে": এখানে বোঝানো হয়েছে যে সময়টা দুইটা হতে দশ মিনিট কম আছে।
  • "দশ মিনিট বাকি": অর্থাৎ, পুরো দুইটা বাজতে দশ মিনিট কম আছে।

ইংরেজিতে এই ধরনের সময় প্রকাশ করার জন্য "to" শব্দটি ব্যবহার করা হয়। উদাহরণস্বরূপ:

  • "Ten minutes to two" বলতে বোঝানো হয় যে, এখন সময় দুপুর ১টা ৫০ মিনিট
  • এখানে "to two" এর মানে হলো "দুইটা বাজতে," এবং "ten minutes" মানে হলো "দশ মিনিট বাকি আছে।"

সংক্ষেপে:

  • "Ten minutes to two" মানে হলো, দুপুর ১টা ৫০ মিনিট। এই সময় থেকে দশ মিনিট পর দুইটা বাজবে।
10 views

Related Questions