1 Answers

TEXT 23 
yotsyamanan avekse 'ham 
ya ete 'tra samagatah 
dhartarastrasya durbuddher 
yuddhe priya-cikirsavah 

SYNONYMS 
yotsyamanan--those who will be fighting; avekse--let me see; aham--I; 
ye--who; ete--those; atra--here; samagatah--assembled; dhartarastrasya- 
-the son of Dhrtarastra; durbuddheh--evil-minded; yuddhe--in the fight; 
priya--well; cikirsavah--wishing. 

TRANSLATION 
Let me see those who have come here to fight, wishing to please the 
evil-minded son of Dhrtarastra. 

PURPORT 
It was an open secret that Duryodhana wanted to usurp the kingdom of 
the Pandavas by evil plans, in collaboration with his father, 
Dhrtarastra. Therefore, all persons who had joined the side of 
Duryodhana must have been birds of the same feather. Arjuna wanted to 
see them in the battlefield before the fight was begun, just to learn 
who they were, but he had no intention of proposing peace negotiations 
with them. It was also a fact that he wanted to see them to make an 
estimate of the strength which he had to face, although he was quite 
confident of victory because Krsna was sitting by his side. 
 

1945 views