What is the correct translation of “যার জ্বালা সেই বোঝে”

What is the correct translation of “যার জ্বালা সেই বোঝে” Correct Answer The wearer best knows where the shoe pinches

 (ক) The player best knows where he is defeated.      দুর্বল ব্যক্তির দুর্বলতা, দুর্বল-ই ভালো জানে। (খ)  The wearer best knows where the shoe pinches.      যার জ্বালা সেই বোঝে। (গ)  The king best knows when the subject suffers.      একজন ভালো শাসক ভালো জানেন কিভাবে দেশ চালাতে হয়। (ঘ)  The salesman best knows where be loses.      দুরন্ধর বিক্রেতা জানে কিভাবে ক্রেতা ঠকাতে হয়। 
Bissoy MCQ

Related Questions

What is the translation for ’যার জ্বালা সেই বোঝে’?
'যে লোক সমাজের মঙ্গল বোঝে না সে নিজের ভালো ও বোঝে না ' - কোন ধরণের বাক্যাংশ ?
কে সাহিত্যের সার্থকতা বোঝে না, বোঝে শুধু অর্থের সার্থকতা?